Condiciones generales de venta

Artículo 1: objeto
Las presentes condiciones generales de venta (en adelante «TCG») regulan la relación contractual entre la sociedad Contoteners, Sociedad por Acciones Simplificada con un único accionista, cuyo domicilio social se encuentra en C. de Grao, Valence, Province de Valence, Espagne, con la denominación social “OZIRIX”, inscrita en el Registro Mercantil y Mercantil, CIF: XXXXXXX

Estas CGV se aplican sin restricción ni reserva a todas las ventas realizadas por la empresa Ozirix (en adelante, el «Vendedor» o «Ozirixr«) con compradores no profesionales (en adelante, el «Cliente» o el » Comprador»), que deseen adquirir los Productos puestos a la venta por el Vendedor mediante compra inmediata o mediante la realización de un pedido a través de la página web del Vendedor, por teléfono o cualquier otro medio a distancia.

El Vendedor o Cato tainer, el Cliente o el Comprador, en lo sucesivo podrán ser referidos individualmente como la “Parte” o colectivamente como las “Partes”.

Los T&C especifican en particular las condiciones para la compra, el pedido, el pago y la entrega o entrega inmediata de los Productos solicitados por los Clientes.

Estos T&C se aplican con exclusión de todas las demás condiciones. Se comunican sistemáticamente a cualquier Cliente antes de la compra inmediata o antes de realizar un pedido y prevalecerán, en su caso, sobre cualquier otra versión o cualquier otro documento contradictorio.

El Cliente declara haber leído estas CGV y haberlas aceptado antes de su compra inmediata o de la realización de su pedido. Las presentes CGV pueden estar sujetas a modificaciones posteriores, siendo la versión aplicable a la compra del Cliente la vigente en la fecha de la compra inmediata o de la realización del pedido.

La validación del pedido por parte del Cliente implica la aceptación sin restricciones ni reservas de las presentes CGV. Cualquier condición contraria establecida por el Comprador y no aceptada por escrito es inoponible frente a Ozirix Container.

Artículo 2 – Zona geográfica
La venta online de los Productos presentados en la página web del Vendedor está reservada a Compradores residentes en España.

Artículo 3 – Características de los Productos ofrecidos a la venta
Los productos puestos a la venta por el Vendedor son principalmente envases (en adelante, los «Productos»).

Las principales características de los Productos y, en particular, las especificaciones, ilustraciones e indicaciones de dimensiones o capacidad de los Productos, se presentan en el catálogo del Vendedor, publicado en el sitio web del Vendedor. Las fotografías y gráficos presentados no son contractuales y no pueden comprometer la responsabilidad del Vendedor. El Cliente está obligado a consultar la descripción de cada producto para conocer sus propiedades y particularidades esenciales.

Las ofertas de productos están dentro de los límites de las existencias disponibles.

Artículo 4 – Pedidos realizados en el sitio www.contotener.com
El Comprador realiza un pedido en la página web del Vendedor: «www.ozirix-container.com». Para comprar uno o más Productos, debe seguir el siguiente proceso de pedido:

Elección de productos y adición a la cesta

Validación del contenido de la cesta

Identificación en el sitio web o registro en la ficha identificativa en la que indicará todos los datos de contacto solicitados (identidad, dirección de correo electrónico, dirección de entrega, dirección de facturación, etc.)

Elección del método de entrega

Elección del método de pago y aceptación de los T&C

Confirmación de pago

El Comprador recibirá un correo electrónico de confirmación del pedido, incluido un resumen del pedido.

El Comprador podrá, en cualquier momento durante el proceso de pedido, visualizar los detalles de su pedido así como su precio total y corregir cualquier error, antes de confirmarlo para expresar su aceptación.

Catotainer conserva la propiedad de los Productos hasta el pago total del pedido, es decir, hasta que Ozirix haya cobrado el precio del pedido.

Catotainer se reserva el derecho de cancelar o rechazar cualquier pedido de un Comprador con el que exista una disputa relacionada con el pago o la entrega de un pedido anterior. Cualquier pedido implica la aceptación de los precios y Productos disponibles para la venta.

Contotener se compromete a cumplir los pedidos recibidos en el sitio web únicamente dentro de los límites de las existencias disponibles.

En caso de cancelación del pedido por parte del Cliente después de la recepción del correo electrónico de confirmación del pedido, por cualquier motivo excepto fuerza mayor y el uso del derecho de desistimiento, cualquier suma pagada durante la compra de los Productos será adquirida automáticamente. por el Vendedor y no puede dar lugar a ningún reembolso.

Artículo 5 – Pedidos – Compras inmediatas
Aparte de los pedidos realizados en el sitio web del Vendedor (es decir, en particular en el caso de pedidos por teléfono o in situ), los pedidos de Productos y las compras inmediatas se realizan de la siguiente manera:

Elección de productos

Identificación del Comprador (datos de contacto, dirección de correo electrónico, dirección de entrega, dirección de facturación, etc.)

Elección del método de entrega

Elección del método de pago y aceptación de los T&C

Confirmación de pago

La venta sólo se considerará definitiva tras el envío o entrega al Cliente de la confirmación de la aceptación del pedido por parte del Vendedor (por correo electrónico o por cualquier otro medio), y tras la recepción por parte de éste del precio íntegro.

Es responsabilidad del Cliente verificar la exactitud del pedido e informar de inmediato cualquier error.

El Vendedor se reserva el derecho de cancelar o rechazar cualquier pedido de un Cliente con el que exista una disputa relacionada con el pago o la entrega de un pedido anterior.

Contotener se compromete a cumplir los pedidos únicamente dentro de los límites de las existencias disponibles.

Catotainer conserva la propiedad de los Productos hasta el pago total del pedido, es decir, hasta que Catotainer haya cobrado el precio del pedido.

En caso de cancelación del pedido por parte del Cliente después de su aceptación por parte del Vendedor, por cualquier motivo excepto fuerza mayor y el uso del derecho de desistimiento, cualquier suma pagada durante la compra de los Productos será derecho adquirido por el Vendedor. y no puede dar lugar a ningún reembolso.

Artículo 6 – Precio de los Productos
Los precios indicados en la página web de Catotainer, comunicados telefónicamente o disponibles en las instalaciones del Vendedor, están expresados ​​en Euros, impuestos incluidos. Son válidos y pagaderos cuando se valida el pedido.

Estos precios son firmes y no revisables durante su período de vigencia, tal y como se indica en el catálogo de precios del Vendedor, reservándose éste el derecho, fuera de dicho período de vigencia, de modificar los precios en cualquier momento.

En particular, están sujetos a cambios sin previo aviso en función de las existencias disponibles, las condiciones de mercado y coste y la política comercial de Contotener.

Una vez validado el pedido, ya no es probable que el precio de este cambie, salvo cambios en los impuestos aplicables o error manifiesto. Cualquier cambio en la tasa de IVA puede repercutirse en el precio de los Productos.

Para los Productos que no son recogidos por el propio Cliente, los precios no incluyen los gastos de tramitación, envío, transporte y entrega, que se facturan además, en las condiciones indicadas en el catálogo de precios del Vendedor y calculados con anterioridad a la compra inmediata o la colocación del pedido. El pago solicitado al Cliente corresponde al importe total de la venta, incluidos estos costes.

Artículo 7 – Condiciones de pago
El precio es pagadero en efectivo, íntegramente el día de la compra inmediata o de la realización del pedido por parte del Cliente mediante transferencia bancaria.

Todos los pagos deberán hacerse a nombre de “Ozirix”, indicado como único beneficiario.

Los pagos realizados por el Cliente solo se considerarán definitivos después del cobro efectivo de las sumas adeudadas por el Vendedor.

El Vendedor se reserva el derecho, en caso de incumplimiento de las condiciones de pago enumeradas anteriormente, de suspender o cancelar la entrega de los pedidos en curso realizados por el Cliente.

No se podrán facturar al Cliente costes adicionales superiores a los costes soportados por el Vendedor por el uso de un medio de pago.

Artículo 8 – Entrega de Productos – Entregas
A menos que se especifique lo contrario o se especifique en el momento del pedido, los Productos pedidos por el Comprador le son entregados por Ozirix, directamente o por un transportista, a la dirección de entrega definida por el Comprador.

Entrega

En caso de que Contotener asegure la entrega, los productos son transportados bajo su responsabilidad.

Es necesario concertar cita previa para la recepción física del pedido por parte del Comprador o uno de sus representantes de lunes a viernes, en horario comercial. Una cita se compone de un espacio de un día o de medio día.

Los Productos pedidos o adquiridos por el Cliente serán entregados en España en el plazo de envío indicado en la ficha de Producto, al que se suma el plazo de tramitación y entrega en la dirección indicada por el Cliente en el momento de la compra o pedido.

Los plazos de entrega indicados en el sitio web son tiempos medios indicativos, siempre que los Productos estén disponibles en stock en el momento del pedido. Los tiempos promedio de entrega son de 7 a 15 días hábiles. Estos plazos son plazos medios y pueden ampliarse hasta 20 días para determinados destinos. Estos plazos son exclusivos de la preparación del pedido (1 a 2 días hábiles) y corren a partir de la fecha de envío.

El Vendedor se compromete a realizar sus mejores esfuerzos para entregar los Productos solicitados por el Cliente dentro de los plazos especificados anteriormente.

Sin embargo, estos plazos se proporcionan únicamente a título informativo. Si los Productos solicitados no han sido entregados dentro de los 30 días posteriores a la fecha de entrega indicativa, por cualquier motivo que no sea fuerza mayor, la venta podrá cancelarse a solicitud escrita del Cliente en las condiciones previstas en los Artículos L. .216-2 L. 216-3 y L.241-4 del Código del Consumidor. Las sumas pagadas por el Cliente le serán devueltas a más tardar 14 días después de la fecha de terminación del contrato, excluyendo cualquier compensación o deducción.

La entrega está constituida por la transferencia al Cliente de la posesión física o el control del Producto.

Salvo casos especiales o indisponibilidad de uno o varios Productos, los Productos pedidos se entregarán de una sola vez.

Realizar un pedido implica la comprensión y aceptación de las condiciones de entrega. En particular, la dirección de entrega debe ser accesible por camión. La entrega se realiza en el límite de la propiedad y sujeto a accesibilidad (superficie plana, macadán, betún, hormigón). La transpaleta no rueda sobre piedras, hierba o tierra. La transpaleta no cruza bordillos, aceras ni baches. Cualquier cita no cumplida o cualquier retraso puede generar costos de entrega adicionales o costos de espera para el camión y el conductor. Los conductores no pueden conducir por los pasillos (públicos o privados) con el contenedor. La entrega significa en la acera o en la acera.

El Comprador deberá aceptar la entrega lo que implica la verificación de las naturalezas, cantidades, pesos y volúmenes entregados.

Toda reclamación, para ser aceptada, deberá realizarse en un plazo máximo de tres días desde la recepción de los Productos por carta certificada con acuse de recibo dirigida a Ozirix container.

En el caso de que la reclamación se refiera a la naturaleza y cantidad de los Productos, deberá también haber sido mencionada en la talonaria que quede en poder del transportista, copia de la cual se adjuntará a la carta.

El Comprador está obligado a comprobar la conformidad de los bienes entregados y su embalaje en el momento de la entrega y antes de firmar el albarán de entrega del transportista.

En caso de producto o embalaje dañado, el Comprador deberá indicar cualquier anomalía en el albarán de entrega y en forma de reservas precisas manuscritas acompañadas de su firma. A falta de reservas manuscritas, se entenderá realizada esta comprobación y entregada la mercancía en conformidad, una vez que el Comprador, o persona autorizada por él, haya firmado el albarán de entrega. No se aceptará ninguna queja en ausencia de reservas manuscritas precisas.

Artículo 9 – Transferencia de propiedad – Transferencia de riesgos
La transmisión de la propiedad de los Productos del Vendedor, en beneficio del Cliente, ya se trate de una compra inmediata o de un pedido, sólo se realizará previo pago íntegro del precio por parte de éste, y ello con independencia de la fecha de entrega de los mismos. los productos.

Excepto cuando el Cliente reciba los Productos por sí mismo o utilice un transportista que haya elegido, en cuyo caso la transferencia del riesgo se realiza en el momento de la entrega de los Productos solicitados por el Vendedor al Cliente o al transportista elegido por el Cliente. , cualquiera que sea la fecha de la transferencia de la propiedad de los Productos, la transferencia de los riesgos de pérdida y deterioro relacionados con los mismos, sólo se realizará cuando el Cliente tome posesión física de los Productos.

Artículo 10 – Derecho de desistimiento
El Comprador dispone de un plazo de 14 días, a partir de la comunicación de su decisión de desistimiento, para devolver los Productos entregados, por su cuenta y riesgo, en su embalaje original, acompañados de una copia del albarán de entrega, en el almacén del Vendedor o en el almacén del transportista que le será indicado.

El Comprador será reembolsado en un plazo de 14 días a partir de la fecha en que el Vendedor haya sido informado de la decisión de desistimiento del Comprador, sujeto a la devolución de los Productos.

Si el Comprador rechaza su entrega una vez realizado el envío, los gastos de devolución seguirán siendo a cargo del cliente. Los gastos de devolución facturados pueden ser superiores a los gastos de envío a tanto alzado pagados al realizar el pedido y según la lista de precios del transportista.

Artículo 11 – Responsabilidad del vendedor – Garantía
Los Productos puestos a la venta cumplen con las normas vigentes en Francia y tienen prestaciones compatibles con usos no profesionales.

Los Productos suministrados por el Vendedor se benefician automáticamente y sin pago adicional, de conformidad con las disposiciones legales,

la garantía legal de conformidad, para los Productos que parezcan defectuosos, estropeados o dañados o que no se correspondan con el pedido o la compra inmediata, la garantía legal contra los vicios ocultos resultantes de un defecto de material, diseño o fabricación que afecte a los Productos entregados y haciéndolos inservibles para su uso, en las condiciones y según los métodos mencionados en el recuadro a continuación y definidos en el anexo de estas CGV (garantía de conformidad / garantía de vicios ocultos).

Se recuerda que en el marco de la garantía legal de conformidad, el Cliente:

se beneficia de un plazo de dos años a partir de la entrega de la mercancía para actuar contra el Vendedor que puede elegir entre la reparación o la sustitución del Producto solicitado, sujeto a las condiciones de coste previstas en el artículo L.217- 9 del Código de Consumo.

Los defectos de conformidad que se manifiesten en el plazo de veinticuatro meses desde la entrega de las mercancías se presumen existentes en el momento de la entrega, salvo prueba en contrario, salvo en el caso de las mercancías de segunda mano, cuyo plazo se amplía a seis meses. (art. L.217-7 del Código del Consumidor).

La garantía legal de conformidad se aplica independientemente de la garantía comercial que eventualmente cubra el producto.

El Cliente puede decidir implementar la garantía contra defectos ocultos del Producto de conformidad con el artículo 1641 del Código Civil; en este caso, puede optar entre la resolución de la venta o la rebaja del precio de venta de conformidad con el 1644 del Código Civil.

Para hacer valer sus derechos, el Cliente debe informar al Vendedor, por escrito, de la no conformidad de los Productos dentro de los plazos mencionados anteriormente y devolver o traer al almacén los Productos defectuosos en el estado en que se encontraban. recibido con todos los elementos (accesorios, embalaje, instrucciones, etc.).

El Vendedor reembolsará, reemplazará o reparará los Productos o las piezas en garantía que se consideren no conformes o defectuosas. En caso de entrega, los gastos de envío se reembolsarán sobre la base del precio facturado y los gastos de devolución se reembolsarán previa presentación de los justificantes.

Los reembolsos por Productos considerados no conformes o defectuosos se realizarán lo antes posible y, a más tardar, dentro de los 30 días posteriores a la constatación por parte del Vendedor de la falta de conformidad o el defecto oculto.

El reembolso se realizará mediante abono en la cuenta bancaria del Cliente.

La responsabilidad del Vendedor no puede comprometerse en los siguientes casos:

el incumplimiento de la legislación del país en el que se entregan los Productos, que es responsabilidad del Cliente verificar,

en caso de mal uso, uso con fines profesionales, negligencia o falta de mantenimiento por parte del Cliente, como en caso de desgaste normal del Producto, accidente o fuerza mayor. La garantía del Vendedor se limita, en cualquier caso, a la sustitución o el reembolso de los Productos no conformes o afectados por un defecto.

Artículo 12 – Propiedad intelectual
El Vendedor sigue siendo titular de todos los derechos de propiedad intelectual sobre las fotografías, presentaciones, estudios, dibujos, modelos, prototipos, etc., producidos (incluso a petición del Cliente) con vistas al suministro de los Productos al Cliente.

Queda por tanto prohibida al Cliente cualquier reproducción o uso de dichas fotografías, presentaciones, estudios, dibujos, maquetas y prototipos, etc., sin la autorización expresa, escrita y previa del Vendedor, que podrá condicionarla a una contraprestación económica.

Artículo 13 – Datos personales
Los datos personales comunicados por el Cliente son conservados por el Vendedor para las necesidades de la actividad de Pro Contenedores .

De conformidad con la Ley de Protección de Datos del 6 de enero de 1978, el Cliente tiene derecho a acceder, modificar, rectificar, consultar, oponerse y suprimir los datos personales que le conciernen recopilados por el Vendedor en el marco de su actividad.

El Vendedor garantiza la confidencialidad de los datos personales recogidos. Sin embargo, el Cliente admite que el Vendedor puede verse obligado, de conformidad con sus obligaciones legales, a revelar información personal en el contexto de procedimientos legales (órdenes de registro, etc.).

Artículo 14 – Ejecución forzosa en especie
No obstante lo dispuesto en el artículo 1221 del Código Civil, las Partes acuerdan que en caso de incumplimiento por una u otra de las Partes de sus obligaciones, la Parte víctima del incumplimiento no podrá solicitar la ejecución forzosa.

La Parte víctima del incumplimiento podrá, en caso de incumplimiento de cualquiera de las obligaciones que incumben a la otra Parte, solicitar la resolución del contrato en los términos definidos a continuación.

Artículo 15 – Excepción de incumplimiento
Se recuerda que de conformidad con el artículo 1219 del Código Civil, cada Parte puede negarse a cumplir su obligación, aun cuando sea debida, si la otra Parte no cumple la suya y si este incumplimiento es suficientemente grave, es decir decir, que pueda poner en duda la continuación del contrato o alterar fundamentalmente su equilibrio económico.

La suspensión del cumplimiento surtirá efecto inmediatamente, a partir de la recepción por la Parte incumplidora de la notificación de incumplimiento que a tal efecto le envíe la Parte víctima del incumplimiento indicando la intención de aplicar la excepción de incumplimiento siempre que la parte incumplidora Parte no habrá subsanado el incumplimiento constatado, notificado por carta certificada con acuse de recibo o por cualquier otro soporte escrito duradero que sirva de prueba del envío.

Esta excepción de incumplimiento también podrá utilizarse como medida preventiva, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 1220 del Código Civil, si es evidente que una de las Partes no cumplirá las obligaciones que le incumben en la fecha de vencimiento y que las consecuencias de este incumplimiento son suficientemente graves para la Parte víctima del incumplimiento.

Esta opción se utiliza por cuenta y riesgo de la Parte que toma la iniciativa.

La suspensión del cumplimiento producirá efectos inmediatos, una vez recibida por la Parte presuntamente incumplidora la notificación de la intención de aplicar la excepción de incumplimiento preventivo hasta que la Parte presuntamente incumplidora cumpla la obligación respecto de la cual se manifiesta un incumplimiento futuro, notificada por carta certificada con acuse de recibo o en cualquier otro soporte escrito duradero que sirva de prueba del envío.

Si el impedimento fuere definitivo o se prolongare más allá de dos meses, estos presentes se resolverán pura y simplemente según las modalidades definidas en el artículo Resolución por incumplimiento de una Parte de sus obligaciones.

Artículo 16 – Fuerza mayor
Las Partes no podrán ser consideradas responsables si la no ejecución o el retraso en la ejecución de cualquiera de sus obligaciones, tal como se describe en el presente, resulta de un caso de fuerza mayor, en el sentido del artículo 1218 del Código Civil.

La Parte que advierta el hecho deberá informar inmediatamente a la otra Parte de su imposibilidad de prestar su servicio y justificarlo ante esta última. La suspensión de las obligaciones en ningún caso podrá ser causa de responsabilidad por el incumplimiento de la obligación de que se trate, ni inducir al pago de daños o perjuicios o sanciones por mora.

El cumplimiento de la obligación se suspende mientras dure la fuerza mayor si es temporal y no excede de un período de dos meses. En consecuencia, tan pronto como desaparezca la causa de la suspensión de sus obligaciones recíprocas, las Partes harán todo lo posible para reanudar el normal cumplimiento de sus obligaciones contractuales a la mayor brevedad. A tal fin, la Parte impedida notificará a la otra la reanudación de su obligación por carta certificada con acuse de recibo o por cualquier acto extrajudicial. Si el impedimento fuere definitivo y excediere de un plazo de dos meses, el presente se resolverá pura y simplemente según las modalidades definidas a continuación.

Durante esta suspensión, las Partes acuerdan que los costos generados por la situación serán compartidos por la mitad.

Artículo 17 – Resolución
Resolución por fuerza mayor

La rescisión por ministerio de la ley por fuerza mayor, sin perjuicio de la cláusula de resolución por incumplimiento de una de las Partes de sus obligaciones establecidas a continuación, solo podrá tener lugar 15 días después de la recepción de la notificación formal notificada por carta certificada con solicitud de acuse de recibo o cualquier acto extrajudicial y después de haber constatado que el impedimento es definitivo o excede el plazo de dos meses de conformidad con el artículo 16 anterior.

Sin embargo, este aviso formal debe mencionar la intención de aplicar esta cláusula.

Extinción por incumplimiento de una obligación suficientemente grave

La Parte víctima del incumplimiento podrá, en caso de incumplimiento suficientemente grave de cualquiera de las obligaciones que incumben a la otra Parte, notificar por carta certificada con acuse de recibo a la Parte Incumplidora, la resolución defectuosa de éstas, 15 días después la recepción de un requerimiento de ejecución que haya resultado infructuoso, conforme a lo dispuesto en el artículo 1224 del Código Civil.

En cualquier caso, la Parte Perjudicada puede solicitar la concesión de daños e intereses en los tribunales.

Resolución en caso de venta fuera del área geográfica

En caso de venta fuera del área geográfica definida en el artículo 2 de las presentes, ésta podrá ser resuelta automáticamente a discreción del Vendedor, sin necesidad de realizar trámite alguno.

Artículo 18 – Ley aplicable – Idioma
Por acuerdo expreso entre las Partes, estos T&C y las operaciones resultantes se rigen y están sujetos a la ley francesa.

Estos T&C están escritos en francés. En el caso de que se traduzcan a uno o más idiomas extranjeros, solo el texto en francés prevalecerá en caso de disputa.

Artículo 19 – Disputas
Todas las controversias a las que pudieran dar lugar las operaciones de compraventa concluidas en aplicación de las presentes CGV, relativas a su validez, interpretación, ejecución, resolución, consecuencias y consecuencias y que no hubieran podido resolverse amistosamente entre el Vendedor y el Cliente, se someterá a los tribunales competentes en las condiciones del derecho común.

Se informa al Cliente que puede en todo caso recurrir a la mediación convencional, en particular con la Comisión de Mediación de Consumidores (artículo L.612-1 del Código de Consumo) o con los órganos de mediación sectoriales existentes, o a cualquier método alternativo de resolución de litigios. (conciliación, por ejemplo) en caso de litigio.

Artículo 20 – Información precontractual – Aceptación del cliente
El Cliente reconoce haber tenido comunicación, antes de la compra inmediata o de la realización de su pedido y de la conclusión del contrato, de manera clara y comprensible, de estos T&C y de toda la información enumerada en el Artículo L. 221-5 del Código del Consumidor, y en particular la siguiente información:

características esenciales del Producto

el precio de los Productos y los costes accesorios (entrega, por ejemplo)

a falta de ejecución inmediata del contrato, la fecha o el plazo en el que el Vendedor se compromete a entregar el Producto

información relativa a la identidad del Vendedor, sus datos de contacto postales, telefónicos y electrónicos, y sus actividades, si no se desprenden del contexto

información relativa a las garantías legales y contractuales y sus métodos de implementación

las funcionalidades de los contenidos digitales y, en su caso, su interoperabilidad

la posibilidad de recurrir a la mediación convencional en caso de litigio

El hecho de que una persona física (o jurídica), realice una compra inmediata o solicite un Producto implica la aceptación plena y completa de las presentes CGV y la obligación de pago de los Productos solicitados, lo que reconoce expresamente el Cliente, quien renuncia, en particular, a invocar cualquier documento contradictorio, que sería inoponible frente al Vendedor.

APÉNDICE I
GARANTÍA DE CONFORMIDAD – GARANTÍA LEGAL CONTRA VICIOS OCULTOS

Artículo L217-4 del Código del Consumidor

El vendedor está obligado a entregar bienes que cumplan con el contrato y es responsable de cualquier falta de conformidad existente en el momento de la entrega. También responde de las faltas de conformidad resultantes del embalaje, de las instrucciones de montaje o de la instalación cuando ésta le haya sido imputada por contrato o se haya realizado bajo su responsabilidad.

Artículo L217-5 del Código del Consumidor

El bien es conforme al contrato: 1° Si es apto para el uso que habitualmente se espera de un bien similar y, en su caso:

si corresponde a la descripción dada por el vendedor y tiene las cualidades que éste presentó al comprador en forma de muestra o modelo;
si tiene las cualidades que un comprador puede legítimamente esperar dadas las declaraciones públicas hechas por el vendedor, el productor o su representante, en particular en la publicidad o el etiquetado;
2° O si tiene las características definidas de mutuo acuerdo por las partes o es apto para cualquier uso especial buscado por el comprador, puesto en conocimiento del vendedor y que éste ha aceptado.

Artículo L217-9 del Código del Consumidor

En caso de falta de conformidad, el comprador elige entre la reparación o la sustitución del bien. Sin embargo, el vendedor no podrá proceder conforme a la elección del comprador si esta elección conlleva un coste manifiestamente desproporcionado con respecto al otro método, teniendo en cuenta el valor del bien o la importancia del defecto. Entonces está obligado a proceder, a menos que sea imposible, según el método no elegido por el comprador.

Artículo L217-12 del Código del Consumidor

La acción derivada de la falta de conformidad prescribe a los dos años desde la entrega de las mercancías.

Artículo L217-13 del Código del Consumidor

por la ley.

Artículo 1641 del Código Civil

El vendedor queda obligado por la garantía por los vicios ocultos de la cosa vendida que la hagan impropia para el uso a que está destinada, o que disminuyan de tal modo este uso que el comprador no la habría adquirido, o habría pagado menos si los había conocido.

Artículo 1648 párrafo 1 del Código Civil

La acción que resulte de los defectos redhibitorios deberá ser ejercitada por el comprador dentro de los dos años siguientes al descubrimiento del defecto.

ANEXO II
DERECHO DE DESISTIMIENTO – FORMULARIO DE DESISTIMIENTO

Artículo L221-18 del Código del Consumidor

El consumidor dispone de un plazo de catorce días para ejercer su derecho de desistimiento de un contrato celebrado a distancia, previa consulta telefónica o fuera del establecimiento, sin tener que justificar su decisión ni correr con otros gastos que los previstos en los artículos L. 221 -23 a L. 221-25. El plazo mencionado en el primer párrafo corre a partir del día:

1° La celebración del contrato, para los contratos de prestación de servicios y los mencionados en el artículo L. 221-4;

2° Desde la recepción de los bienes por el consumidor o por un tercero, distinto del transportista, designado por él, para los contratos de compraventa de bienes. Para los contratos celebrados fuera del establecimiento, el consumidor podrá ejercer su derecho de desistimiento a partir de la celebración del contrato.

En el caso de un pedido relativo a varios bienes entregados por separado o en el caso de un pedido de un bien compuesto por lotes o partes múltiples cuya entrega se escalona en un período definido, el período se cuenta desde la recepción del último bien o lote o de la última pieza.

Para los contratos que prevén la entrega regular de bienes durante un período definido, el período comienza a contar desde la recepción del primer bien.

Modelo de formulario de desistimiento (venta a distancia a comprador no profesional)

carta recomendada con nota de recibo

Señora, Señor,

El (fecha), hice un pedido con usted por (teléfono, Internet) y lo recibí el (fecha).

De conformidad con el artículo L. 221-18 del código del consumidor, le informo que deseo ejercer mi derecho de desistimiento con respecto a este pedido y se lo devolveré o lo dejaré en sus instalaciones (…) (especifique) dentro de próximos catorce días.

Por favor, reembolse la suma de (…) euros que le pagué (tarjeta de crédito, etc.).

Agradeciéndoles, acepten, señora, señor, la expresión de mis mejores saludos

Carrito de compra